Address
Centro Ciência Viva da Floresta
Estrada Nacional 241, Moitas
6150-345 Proença-a-Nova
PORTUGAL
NIPC: 506998070
Opening Times
Centro Ciência Viva da Floresta
Terça a domingo (incluindo feriados) das 09h30 às 18h30
Horário de Verão
(junho, julho, agosto e setembro)
Terça a sexta das 09h30 às 18h30
Sábados, domingos e feriados das 10h30 às 19h30
O Centro encerra ainda nos dias 24, 25, 31 de dezembro e 1 de janeiro
* chamada para a rede fixa nacional
O Posto de Turismo de Proença-a-Nova, situado no Parque Urbano Comendador João Martins, funciona também como posto de venda e de informações.
The honey buns, besides being made in festive periods, were traditional of the Day of Saints. Now you can taste them anytime and anywhere. They are an excellent..
Filhós are part of the traditional fritters of the holiday season of the county of Proença-a-Nova and you can now savor throughout the year.
Ingredients: Flour..
Remember the smell of homemade cakes and cookies made by your grandmother? And more than the smell, the taste? Made from traditional recipes, these biscuits are..
Quality and tradition are the two secret ingredients that define Zélia's wheat bread baked in a wood-fired oven.
Ingredients: Wheat flour, water, fresh yeast a..
Quality and tradition are the two secret ingredients that define Zélia's wheat bread baked in a wood-fired oven.
Ingredients: Wheat flour, water, fresh yeast a..
Formerly, marriages were done at home. Each guest offered a basket of ingredients to help with the wedding ceremony. Made from flour, eggs and sugar, the finely..
Initially made only on holidays, weddings or other major festivities, the ingredients used were simple: eggs, goat milk and honey - products that many people pr..